Guide de grammaire pour non-francophones

LES PRÉPOSITIONS (par ex.: pour, de, à, sous, sur, en)

Survol des prépositions

Les prépositions permettent d'établir des rapports entre une action et une chose. Ce sont des mots qui indiquent une origine, une destination, la possession, des informations temporelles, etc.

Vous trouverez ci-dessous une liste de prépositions courantes:

anglais français Exemple
to à Je le donne à Paul.
at à, chez
On le fait à 3h; J'habite chez mes parents.
from de J'arrive de Paris
for pour, depuis
Je le fais pour toi; Nous sommes ici depuis 14h.
between entre J'habite entre Nice et Marseille.
in dans, en C'est dans la boîte; J'habite en France.
on sur Je l'ai mis sur la table.
about au sujet de; environ
C'est au sujet de la guerre; Il y avait environ 20 participants.
with avec Je pars avec elle.
without sans J'écris sans fautes.
after après Je te parle après la réunion.
before avant Il est arrivé avant moi.
toward vers, envers Il se dirige vers la sortie; je n'aime pas son attitude envers ses parents.
against contre J'ai voté contre la proposition.
since depuis Il est président depuis trois ans.
in front of devant Il faut attendre devant la porte principale.
during pendant On a travaillé pendant huit heures.
by par L'examen sera fait par l'infirmière.
among parmi Il est le meilleur parmi tous les élèves.

 

Amalgames

Lorsque les formes à et de précèdent les déterminants le et les, une forme amalgamée est créée: 

  • à + le = au, par ex.: Je le donne au professeur.
  • à + les = aux, par ex.: Je le donne aux professeurs.
  • de + le = du, par ex.: C'est le bureau du professeur.
  • de + les = des, par ex.: C'est la salle des enfants.

 

Villes, états, provinces, pays

Les mots anglais "to" et "in", se traduisent par à, au, à la, en ou dans le/la, selon le type d'endroit. Le mot "from" se traduit par de, du ou d', là encore, selon le type d'endroit; par exemple:

 

 endroit "in"/"to" exemple "from"  exemple  
ville à Je vais à Toronto. de J'arrive de Paris.  
île à J'habite à Hawaï. de C'est un produit de Cuba.  
province masculine/état qui comencene par une consonne au On le trouve au Manitoba du L'équipe du Michigan.  
province masculine/état qui comencene  par une voyelle en Ils sont en Ontario. de l' Il vient de l'Oregon.  
province/état féminin(e) en J'adore la musique en Louisiane. de (la)
Elle vient de la Colombie-Britannique.  
pays masculin au Nous étudions au Canada. du Je viens du Canada  
pays féminin en Elle habite en France. de (la)
Elle vient de la France.  
pays pluriel aux J'habite aux États-Unis des Elle vient des États-Unis.  

 

 Attention:

  • on écrit à Québec pour la ville et au Québec pour la province.
  • bien que le Japon soit une île, on écrit au/du Japon.
  • dans le/la peuvent s'employer devant un état masculin.
  • on écrit en Corse et en Sardaigne.

 

L'heure (pendant, dans, en, pour, depuis)

Les mots pendant, dans, en, pour et depuis permettent d'indiquer le début et la durée d'une action:

Pendant:

  • veut dire "during/for" et, comme tel, décrit une action entre deux moments (futurs ou passés), par ex.: J'ai voyagé pendant deux jours. Il faut éviter d'utiliser pour dans ce sens (à moins de faire référence à une action future).

Dans:

  • veut dire "in" (ou "from now), se rapporte au futur, par ex.: Je vais le voir dans trois heures. Le mot dans ne s'emploie pas pour les actions  passées. On ne peut pas écrire Nous l'avons terminé dans cinq minutes; il faut plutôt écrire Nous l'avons terminé en cinq minutes.

En:

  • veut dire "within/in", par ex.: Il faut le faire en cinq minutes. Le mot en ne s'emploie pas dans le sens de "from now".

Pour:

  • veut dire "for", mais seulement en se réferrant à la durée d'une action  future, par ex.: Nous allons voyager pour trois semaines; il faut éviter d'utiliser pour quand on décrit la durée au passé (c'est plutôt pendant qu'on utilise).

Depuis:

  • veut dire "for" ou bien "since", par ex.: On est ici depuis une heure. Comme tel, depuis se rapporte à une action qui a commencé au passé et continue au présent.

 

Verbes suivis d'une préposition

Tout comme en anglais, certains verbes français sont suivis d'une préposition (à ou de), alors que d'autres ne le sont pas. Le tableau suivant présente des verbes de haute fréquence:

 

Verbes suivi de à anglais Exemple
commencer à
start/begin Je commence à faire des progrès.
apprendre à learn Elle apprend à faire du ski.
continuer à continue Il continue à penser le contraire.
encourager à encourage Je vous encourage à venir aussi.
enseigner à teach Elle nous enseigne à siffler.
hésiter à hesitate N'hésite pas à m'en parler.
s'intéresser à be interested in Elle s'intéresse aux enfants.
jouer à play

Je joue aux cartes (notez que jouer est suivi de de lorsqu'il est question d'un instrument de musique).

réussir à succeed Je ne réussis pas à trouver la solution.

Notez que le verbe s'intéresser est suivi de à et non pas dans; lorsque le verbe jouer à est suivi d'un déterminant, on utilise une forme amalgamée,  par ex.: je joue au baseball.

 

Verbes suivi de de anglais exemple
accuser de
accuse  Il m'a accusé de ne pas essayer.
cesser de
stop/cease  Il faut cesser de fumer.
choisir de
choose  J'ai choisi de ne pas y participer
conseiller de
advise  Je te conseille de chercher de l'aide.
convaincre de
convince  Cela m'a convaincu de tout changer.
décider de
decide  Nous avons décidé de partir tôt.
demander de
ask  Je lui ai demandé de venir.
essayer de
try  J'ai essayé de l'aider.
dire de
say  Je lui ai dit d'y penser.
empêcher de
prevent  Elle m'a empêché de venir.
être obligé de
be obliged/have to  Il est obligé de partir demain.
éviter de
avoid  Il faut éviter de faire des fautes.
jouer de
play  Elle joue du piano (jouer est suivi de à quand il est question de sports ou de jeux).
menacer de
threaten  On m'a menacé de mort.
négliger de
neglect  Tu as négligé de nous le dire.
s'occuper de
take care  Il faut s'occuper de ses enfants.
offrir de
offer  Il m'a offert de nous aider.
oublier de
forget  J'ai oublié de l'inviter.
permettre de
allow/permit  Ils nous permettent de rester jusqu'à demain.
refuser de
refuse  Elle refuse de partir sans son mari.
suggérer de
suggest  Je te suggère de revenir plus tard.

Il faut faire attention aux verbes qui sont suivis de de en français, mais qui prennent "to" en anglais (par ex.: décider, essayer, oublier, menacer, etc.)

 

Verbes qui ne sont PAS suivis d'une préposition
exemple
adorer J'adore voyager.
aimer J'aime rester chez nous.
aller Je vais venir avec vous.
avouer J'avoue ne pas comprendre
désirer Je désire vous aider.
détester Je déteste faire mon lit.
écouter J'écoute la télé.
espérer J'espère pouvoir venir.
être censé Il est censé nous aider.
nier Je nie l'avoir fait.
oser Je n'ose pas y penser.
penser Je pense pouvoir vous aider.
préférer Je préfère venir tout seul.
regarder Je regarde la télé.
sembler Elle semble s'y intéresser.
souhaiter Je souhaite contribuer de l'argent.
vouloir Elle veut faire ce qu'elle peut.

 

Fautes à éviter:

  • on n'utilise pas sur devant les jours de la semaine (par ex.: J'arrive lundi et NON PAS  J'arrive sur lundi).
  • on écrit en même temps et NON PAS au même temps.
  • en français, les prépositions ne se trouvent jamais à la toute fin d'une phrase.
  • on n'écrit pas par devant moi-même, elle-même, etc. (par ex.: je l'ai fait moi-même).

Vous trouverez plus d'informations sur les anglicismes en cliquant ici.

 

Questions sur les prépositions

Q: Comment se fait-il qu'on écrit je vais à Paris et non PAS je vais au Paris?

En français, le choix entre à, au et en, dépend du type de lieu (ville, état, province, pays). On utilise à devant le nom d'une ville, par ex.: Je suis allé à Paris, au devant les pays, les provinces masculine et les états masculins, par ex.: Je suis allé au Texas, alors que la forme en s'emploie devant les pays, les provinces féminines et les états féminins, par ex.: Je suis allé en France. Notez aussi que en s'emploie devant les pays, les provinces et les états masculins qui commencent par une voyelle, par ex.: Je suis allé en Ontario.

Q: Comment se fait-il qu'on écrit Paula le donne à mon frère et non PAS Paula le donne a mon frère?

Sans accent, a est une forme de verbe avoir. Si vous voulez dire "to", écrivez à avec accent grave.

Q: Comment se fait-il qu'on écrit J'ai cherché le livre et non PAS J'ai cherché pour le livre?

À la différence de l'anglais, le verbe chercher ("look for"/"seek") n'est pas suivi d'une préposition en français. Le nom le suit directement.

Q: Comment se fait-il qu'on écrit J'aide ma mère et non PAS J'aide à ma mère?

Le verbe aider est suivi directement d'un nom en français (aucune préposition n'intervient).

Q: Comment se fait-il qu'on écrit ma soeur joue du piano et non PAS ma soeur joue le piano?

Pour les instruments de musique, utilisez jouer de; pour les jeux et les sports, utilisez jouer à.

Q: Comment se fait-il qu'on écrit Nous l'avons terminé en une heure et non PAS Nous l'avons terminé dans une heure?

Lorsqu'il est question de la durée, utilisez en pour traduire "within". Le mot  dans veut dire "from now" (et, comme tel, s'emploie avec une référence future).

Q: Comment se fait-il qu'on écrit Elle l'a fait pendant deux heures et non PAS Elle l'a fait pour deux heures?

On utilise pendant pour décrire la durée d'une action au passé (pour s'emploie uniquement pour le futur).

Traduisez:

between .
without .
with .
toward .
behind .
during .
since .
under .
underneath .
according to .
as for .
approximately .
about .
beside .
before .
after .
until .
among .
against .
in front of .

Choisissez entre au, aux, à et en:

On est allé France l'été dernier.
Ma soeur habite Chicago.
Cette province se trouve Canada.
Mon voisin déménage Etats-Unis.
Je vais passer la fin de semaine Montréal.
Ce musée se trouve Halifax.
Ils ont voyagé Pakistan.
Il y a de belles plages Espagne.
On habite Toronto.
Mon frère déménage Paris.
Stéfan va voyager Ontario.
Cette école se trouve Vancouver.
Je voudrais vivre Angleterre.

Notez: on écrit à devant les villes, en devant les pays féminins et au devant les pays masculins.

Indiquez si le verbe est suivi de à, de ou rien (mettez un x pour rien):

J'ai oublié fermer la porte.
Il ne faut pas hésiter dire la vérité.
Je déteste faire mon lit.
Je te permets venir avec nous.

Traduisez:

I saw him at the office > .
I do it Friday > .
She plays guitar > .
Paul worked for four hours > .
David wants to play baseball > .
He likes do play cards .

 
AppStore/Android AppStore
Android Market